< Genesis 5 >
1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
Este es el libro de la descendencia de Adán. El día en que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios lo hizo;
2 male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
macho y hembra los creó; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adán, el día en que fueron creados.
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begat [a son] in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
Y vivió Adán ciento treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
4 and the days of Adam after he begat Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters.
Y fueron los días de Adán, después que engendró a Set, ochocientos años; y engendró hijos e hijas.
5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años; y murió.
6 And Seth lived a hundred and five years, and begat Enosh:
Y vivió Set ciento cinco años, y engendró a Enós.
7 and Seth lived after he begat Enosh eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos siete años; y engendró hijos e hijas.
8 and all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
Y fueron todos los días de Set novecientos doce años; y murió.
9 And Enosh lived ninety years, and begat Kenan:
Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
10 and Enosh lived after he begat Kenan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
Y vivió Enós después que engendró a Cainán, ochocientos quince años; y engendró hijos e hijas.
11 and all the days of Enosh were nine hundred and five years: and he died.
Y fueron todos los días de Enós novecientos cinco años; y murió.
12 And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel:
Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Mahalaleel.
13 and Kenan lived after he begat Mahalalel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
Y vivió Cainán, después que engendró a Mahalaleel, ochocientos cuarenta años; y engendró hijos e hijas.
14 and all the days of Kenan were nine hundred and ten years: and he died.
Y fueron todos los días de Cainán novecientos diez años; y murió.
15 And Mahalalel lived sixty and five years, and begat Jared:
Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
16 and Mahalalel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
Y vivió Mahalaleel, después que engendró a Jared, ochocientos treinta años; y engendró hijos e hijas.
17 and all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died.
Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
18 And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch:
Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró a Enoc.
19 and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
Y vivió Jared, después que engendró a Enoc, ochocientos años; y engendró hijos e hijas.
20 and all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
Y vivió Enoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalén.
22 and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
Y anduvo Enoc con Dios, después que engendró a Matusalén, trescientos años; y engendró hijos e hijas.
23 and all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
Y fueron todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años.
24 and Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
Y anduvo Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
25 And Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
Y vivió Matusalén ciento ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
26 and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
Y vivió Matusalén, después que engendró a Lamec, setecientos ochenta y dos años; y engendró hijos e hijas.
27 and all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
Fueron, pues, todos los días de Matusalén, novecientos sesenta y nueve años; y murió.
28 And Lamech lived a hundred eighty and two years, and begat a son:
Y vivió Lamec ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo;
29 and he called his name Noah, saying, This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, [which cometh] because of the ground which Jehovah hath cursed.
y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra, a la cual el SEÑOR maldijo.
30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos noventa y cinco años; y engendró hijos e hijas.
31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años; y murió.
32 And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, a Cam, y a Jafet.