< 1 Chronicles 24 >

1 And the courses of the sons of Aaron [were these]. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Ето отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.
3 And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
И Давид заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.
4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.
А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем началника.
5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Разпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия дом, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
6 And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ [houses] of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините домове на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
третият за Харима, четвъртият за Сеорима,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
петият за Мелхия, шестият за Менамина,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
седмият за Акоса, осмият за Авия,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
деветият за Иисуя, десетият за Сехания,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
единадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
тринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
петнадесетият за Петаия, шестнадесетият за Емира,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
седемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
деветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,
17 the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
двадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,
18 the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
двадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.
19 This was the ordering of them in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance [given] unto them by Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel, had commanded him.
Тоя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата дадена им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.
20 And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;
21 Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
от Равия, от Равиевите синове, Есия първият;
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
от исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;
23 And the sons [of Hebron]: Jeriah [the chief], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
а Хевронови синове Ерия, първият; Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
от Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;
25 The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
Михеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah: Beno.
Мерариеви синове бяха: Мааяий и Мусий; Яазиевият син, Вено;
27 The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Мерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
от Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;
29 Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
от Киса, Кисовият син Ерамеил;
30 And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.
И Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.
31 These likewise cast lots even as their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers’ [houses] of the priests and of the Levites; the fathers’ [houses] of the chief even as those of his younger brother.
Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините домове, така и за по-малките си братя.

< 1 Chronicles 24 >