< Song of Solomon 2 >

1 I am a rose of Sharon, a lily of the valleys.
Я нарцисс Саронский, лилия долин!
2 As a lily among thorns, so is my love among the daughters.
Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
3 As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, his fruit was sweet to my taste.
Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
4 He brought me to the banquet hall. His banner over me is love.
Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною - любовь.
5 Strengthen me with raisins, refresh me with apples; for I am faint with love.
Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
6 His left hand is under my head. His right hand embraces me.
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
7 I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires.
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
8 The voice of my beloved! Behold, he comes, leaping on the mountains, skipping on the hills.
Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
9 My beloved is like a roe or a young deer. Behold, he stands behind our wall! He looks in at the windows. He glances through the lattice.
Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.
10 My beloved spoke, and said to me, “Rise up, my love, my beautiful one, and come away.
Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
11 For behold, the winter is past. The rain is over and gone.
Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
12 The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
13 The fig tree ripens her green figs. The vines are in blossom. They give out their fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away.”
смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
14 My dove in the clefts of the rock, in the hiding places of the mountainside, let me see your face. Let me hear your voice; for your voice is sweet and your face is lovely.
Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно.
15 Catch for us the foxes, the little foxes that plunder the vineyards; for our vineyards are in blossom.
Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
16 My beloved is mine, and I am his. He browses among the lilies.
Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.
17 Until the day is cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a roe or a young deer on the mountains of Bether.
Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.

< Song of Solomon 2 >