< Revelation 2 >

1 “To the angel of the assembly in Ephesus write: “He who holds the seven stars in his right hand, he who walks among the seven golden lamp stands says these things:
Escribe al ángel de la iglesia de Efeso: El que tiene las siete estrellas en su diestra, el cual anda en medio de los siete candelabros de oro, dice estas cosas:
2 “I know your works, and your toil and perseverance, and that you cannot tolerate evil men, and have tested those who call themselves apostles, and they are not, and found them false.
Yo sé tus obras, y tu trabajo, y tu paciencia, y que tú no puedes sufrir los malos, y has probado a los que se dicen ser apóstoles, y no lo son, y los has hallado mentirosos.
3 You have perseverance and have endured for my name’s sake, and have not grown weary.
Y has sufrido, y sufres, y has trabajado por causa de mi nombre, y no has desfallecido.
4 But I have this against you, that you left your first love.
Pero tengo algo contra ti, porque has dejado tu primer amor.
5 Remember therefore from where you have fallen, and repent and do the first works; or else I am coming to you swiftly, and will move your lamp stand out of its place, unless you repent.
Por lo cual ten memoria de donde has caído, y arrepiéntete, y haz las primeras obras; si no, vendré a ti prestamente, y quitaré tu candelabro de su lugar, si no te arrepintieres.
6 But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.
Empero tienes esto, que aborreces los hechos de los Nicolaitas, los cuales yo también aborrezco.
7 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes I will give to eat from the tree of life, which is in the Paradise of my God.
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias: Al que venciere, daré a comer del árbol de la vida, el cual está en medio del paraíso de Dios.
8 “To the angel of the assembly in Smyrna write: “The first and the last, who was dead, and has come to life says these things:
Y escribe al ángel de la iglesia de Esmirna: El primero y el postrero, que fue muerto, y vive, dice estas cosas:
9 “I know your works, oppression, and your poverty (but you are rich), and the blasphemy of those who say they are Jews, and they are not, but are a synagogue of Satan.
Yo sé tus obras, y tu tribulación, y tu pobreza, (pero tú eres rico, ) y sé la blasfemia de los que se dicen ser Judíos, y no lo son, sino que son la sinagoga de Satanás.
10 Do not be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life.
No tengas ningún temor de las cosas que has de padecer. He aquí, el diablo ha de arrojar algunos de vosotros a la cárcel, para que seáis probados; y tendréis tribulación de diez días. Sé fiel hasta la muerte, y yo te daré la corona de la vida.
11 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. He who overcomes will not be harmed by the second death.
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias: El que venciere, no será dañado de la segunda muerte.
12 “To the angel of the assembly in Pergamum write: “He who has the sharp two-edged sword says these things:
Y escribe al ángel de la iglesia que está en Pergamo: El que tiene la espada afilada de dos filos, dice estas cosas:
13 “I know your works and where you dwell, where Satan’s throne is. You hold firmly to my name, and did not deny my faith in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan dwells.
Yo sé tus obras, y donde moras, que es en donde está la silla de Satanás; y tienes mi nombre, y no has negado mi fe, aun en los días en que fue Antipas mi testigo fiel, el cual ha sido muerto entre vosotros, donde Satanás mora.
14 But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.
Pero tengo unas pocas cosas contra ti; porque tú tienes ahí los que tienen la doctrina de Balaam, el cual enseñaba a Balaac a poner escándalo delante de los hijos de Israel, a comer de cosas sacrificadas a los ídolos, y a cometer fornicación.
15 So also you likewise have some who hold to the teaching of the Nicolaitans.
Así también tú tienes a los que tienen la doctrina de los Nicolaitas, lo cual yo aborrezco.
16 Repent therefore, or else I am coming to you quickly and I will make war against them with the sword of my mouth.
Arrepiéntete; porque de otra manera vendré a ti prestamente, y pelearé contra ellos con la espada de mi boca.
17 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes, to him I will give of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on the stone a new name written which no one knows but he who receives it.
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias: Al que venciere, daré a comer del maná escondido, y le daré una piedrecita blanca, y en la piedrecita un nombre nuevo escrito, el cual ninguno conoce, sino aquel que lo recibe.
18 “To the angel of the assembly in Thyatira write: “The Son of God, who has his eyes like a flame of fire, and his feet are like burnished brass, says these things:
Y escribe al ángel de la iglesia que está en Tiatira: El Hijo de Dios que tiene sus ojos como llama de fuego, y sus pies semejantes al latón fino, dice estas cosas:
19 “I know your works, your love, faith, service, patient endurance, and that your last works are more than the first.
Yo he conocido tus obras, y caridad, y servicio, y fe, y tu paciencia, y tus obras; y las postreras, que son muchas más que las primeras.
20 But I have this against you, that you tolerate your woman Jezebel, who calls herself a prophetess. She teaches and seduces my servants to commit sexual immorality and to eat things sacrificed to idols.
Empero tengo unas pocas cosas contra ti: que permites a Jezabel mujer (que se dice profetisa) enseñar, y seducir a mis siervos, a fornicar, y a comer cosas ofrecidas a los ídolos.
21 I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.
Y le he dado tiempo para que se arrepienta de su fornicación, y no se ha arrepentido.
22 Behold, I will throw her and those who commit adultery with her into a bed of great oppression, unless they repent of her works.
He aquí, yo la arrojaré a un lecho, y a los que adulteran con ella, en muy grande tribulación, si no se arrepintieren de sus obras.
23 I will kill her children with Death, and all the assemblies will know that I am he who searches the minds and hearts. I will give to each one of you according to your deeds.
Y mataré sus hijos con muerte; y todas las iglesias sabrán, que yo soy el que escudriño los riñones, y los corazones; y daré a cada uno de vosotros según sus obras.
24 But to you I say, to the rest who are in Thyatira—as many as do not have this teaching, who do not know what some call ‘the deep things of Satan’—to you I say, I am not putting any other burden on you.
Pero yo digo a vosotros, y a los demás que estáis en Tiatira: Cualesquiera que no tienen esta doctrina, y que no han conocido las profundidades de Satanás, (como ellos dicen, ) yo no enviaré sobre vosotros otra carga.
25 Nevertheless, hold that which you have firmly until I come.
Empero la que ya tenéis, tenédla hasta que yo venga.
26 He who overcomes, and he who keeps my works to the end, to him I will give authority over the nations.
Y al que hubiere vencido, y hubiere guardado mis obras hasta el fin, yo le daré potestad sobre las naciones;
27 He will rule them with a rod of iron, shattering them like clay pots, as I also have received of my Father;
Y regirlas ha con vara de hierro, y serán quebrantadas como vaso de ollero, como también yo he recibido de mi Padre.
28 and I will give him the morning star.
Y darle he la estrella de la mañana.
29 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies.
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.

< Revelation 2 >