< Psalms 98 >

1 A Psalm. Sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
Um salmo. Cante para Yahweh uma nova canção, pois ele tem feito coisas maravilhosas! Sua mão direita e seu braço sagrado trabalharam a salvação para ele.
2 The LORD has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
Yahweh deu a conhecer sua salvação. Ele demonstrou abertamente sua retidão aos olhos das nações.
3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Ele se lembrou de sua bondade amorosa e de sua fidelidade para com a casa de Israel. Todos os confins da Terra viram a salvação de nosso Deus.
4 Make a joyful noise to the LORD, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
Make um alegre barulho para Yahweh, toda a terra! Explodir e cantar por alegria, sim, cantar louvores!
5 Sing praises to the LORD with the harp, with the harp and the voice of melody.
Cante louvores a Javé com a harpa, com a harpa e a voz da melodia.
6 With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, the LORD.
Com trombetas e som da buzina do carneiro, fazer um barulho alegre diante do Rei, Yahweh.
7 Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
Deixe o mar bramir com sua plenitude; o mundo, e aqueles que nele habitam.
8 Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
Let os rios batem palmas. Deixem as montanhas cantarem juntas por alegria.
9 Let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Let eles cantam antes de Yahweh, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, e os povos com equidade.

< Psalms 98 >