< Psalms 96 >
1 Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.
Dziediet Tam Kungam jaunu dziesmu, dziediet Tam Kungam visa pasaule;
2 Sing to the LORD! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
Dziediet Tam Kungam, teiciet Viņa Vārdu, sludinājiet dienu no dienas Viņa pestīšanu.
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Izteiciet pagānu starpā Viņa godu, visu tautu starpā Viņa brīnumus.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
Jo Tas Kungs ir liels un ļoti teicams, Viņš ir bijājams pār visiem dieviem.
5 For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
Jo visi tautu dievi ir elki, bet Tas Kungs ir radījis debesis.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
Augstība un godība ir Viņa priekšā, spēks un glītums Viņa svētā vietā.
7 Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Dodiet Tam Kungam, jūs ļaužu tautas, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
8 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Dodiet Tam Kungam Viņa vārda godu, nesiet dāvanas un nāciet Viņa pagalmos.
9 Worship the LORD in holy array. Tremble before him, all the earth.
Pielūdziet To Kungu svētā glītumā, priekš Viņa vaiga lai dreb visa pasaule.
10 Say among the nations, “The LORD reigns.” The world is also established. It cannot be moved. He will judge the peoples with equity.
Sakait starp tautām: Tas Kungs ir ķēniņš: tādēļ pasaule stāv stipra, ka nešaubās; Viņš tiesās tos ļaudis ar taisnību.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
Priecājies, debess, un līksmojies, zeme, jūra lai krāc un viss, kas tur iekšā.
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
Lauks lai priecājās ar visu, kas tur stāv, visi meža koki lai gavilē
13 before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
Priekš Tā Kunga vaiga, jo Viņš nāk, jo Viņš nāk pasauli tiesāt. Zemes virsu Viņš tiesās ar taisnību un tos ļaudis ar Savu patiesību.