< Psalms 94 >
1 LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine out.
O ry Iehovà, Andrianañahare mpamale-fate, ry Andrianañahare, mpañome-to: mireandreaña.
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Miongaha, ry Mpizaka’ ty tane toio; lilovo ami’ty fañeva’e o mpirengevokeo.
3 LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
Sikal’ ombia o lo-tserekeo, ry Iehovà: pak’ombia ty mbe hitreña’ o tsivokatseo?
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
Mifatatiake, manotratsotrake; mijiajia iaby o mpanao ratio.
5 They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
Demohe’ iereo ondati’oo ry Iehovà, volevole’ iereo ty lova’o.
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
Vonoe’ iereo ty vantotse naho ty renetane, naho mañoho-doza amo bode-raeo;
7 They say, “The LORD will not see, neither will Jacob’s God consider.”
vaho manao ti-hoe: Tsy vazoho’ Ià; tsy mañaoñe t’i Andrianañahare’ Iakobe.
8 Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
Mañaraharà ry borololo am’ ondatio; naho o dagolao, ombia t’ie hahafohiñe?
9 He who implanted the ear, will not he hear? He who formed the eye, will not he see?
Tsy mahajanjiñe hao i nambole o ravembiaoy? Tsy mahavazoho hao i Mpitsene fihainoy?
10 He who disciplines the nations, will not he punish? He who teaches man knows.
Tsy hanoro hao i Mpandilo o fifeheañeo? ie mañòke hilala am’ondatio.
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Arofoana’ Iehovà ty fitsakorea’ ondaty; t’ie kofòke avao.
12 Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your law,
Haha t’indaty lilove’o ry Ià, naho i anara’o amy Tsara’oy;
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
homea’o fitofàñe an-tsan-kasotriañe, ampara’ te nihaliañe koboñe o lo-tserekeo.
14 For the LORD will not reject his people, neither will he forsake his inheritance.
Tsy ho farie’ Iehovà ondati’eo; tsy haforintse’e i lova’ey.
15 For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
Mbe himpoly ami’ty hahiti’e o zakao, le hene hañorik’ aze o vañoñ’ añ’arofoo.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
Ia ty hitroatse amo tsereheñeo ho ahy? Ia ty hijohañe amo mpanao ratio ho amakoo?
17 Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
Naho tsy Iehovà ty nañimb’ ahy le ho nitobe am-pitsiñañe ty fiaiko.
18 When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, LORD, held me up.
Ie anoeko ty hoe: Midorasitse ty tomboko; le manozañ’ ahy ty fiferenaiña’o ry Iehovà.
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
Ie mañotrotro ty hamahimahin-troke, le mampanintsiñe ty fiaiko o fañohòa’oo.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
Mete hiharo-rehak’ ama’o hao ty fitobohan-katsivokarañe— ie mikitro-draha hatao’e fañè,
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
naho mirañadrañake hañè-doza ami’ty fiai’ o vañoñeo, vaho mañozoñe ty lio tsy aman-kila.
22 But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
Fe haboam-pitsolohako t’Iehovà, vaho lamilamy fipalirako t’i Andrianañahareko.
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.
Nampolia’e ty hatsivokara’ iareo, vaho ho mongora’e ty amo fikotriha’iareoo; toe ihañitoa’ Iehovà Andrianañaharentika.