< Psalms 94 >
1 LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine out.
O! Yehowa, Mawu si biaa hlɔ̃, O! Mawu si biaa hlɔ̃, klẽ.
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Tso, o xexea me ƒe Ʋɔnudrɔ̃la, ɖo nu si dadalawo wɔ la teƒe na wo.
3 LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
O! Yehowa, va se ɖe ɣe ka ɣi ame vɔ̃ɖi la atso aseye?
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
Wole nya tovowo gblɔm, eye dada yɔ ame vɔ̃ɖiwo katã me fũu.
5 They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
O! Yehowa, wogbã wò dukɔ la nyanyanya, wote wò domenyinu la ɖe to.
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
Wowu ahosiwo kple amedzrowo, eye wowu tsyɔ̃eviwo hã.
7 They say, “The LORD will not see, neither will Jacob’s God consider.”
Wogblɔ be, “Yehowa mele ekpɔm o, Yakob ƒe Mawu la metsɔ ɖeke le eme o.”
8 Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
Mikpɔ nyuie, mi gegeme siwo le dukɔ la me, mi bometsilawo, ɣe ka ɣi miadze nunya?
9 He who implanted the ear, will not he hear? He who formed the eye, will not he see?
Ɖe eya ame si wɔ to la mase nu oa? Ɖe eya ame si wɔ ŋku la makpɔ nu oa?
10 He who disciplines the nations, will not he punish? He who teaches man knows.
Ɖe eya ame si hea to na dukɔwo la mahe to oa? Ɖe eya ame si fiaa nu ame la, ahiã na nunya?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Yehowa nya amegbetɔ ƒe susu, eye wònya be tofloko ko wònye.
12 Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your law,
O, Yehowa, woayra ame si nèhe to na, ame si nèfia nui tso wò se la me,
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
eye nèna gbɔdzɔe tso dzɔgbevɔ̃eŋkekewo me, va se ɖe esime wòɖe ʋe na ame vɔ̃ɖiwo.
14 For the LORD will not reject his people, neither will he forsake his inheritance.
Elabena Yehowa magbe eƒe dukɔ la o, eye magblẽ eƒe domenyinu ɖi o.
15 For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
Woagaɖo ʋɔnudɔdrɔ̃ anyi ɖe dzɔdzɔenyenye dzi, eye ame siwo katã ƒe dzi to mɔ ɖeka la adze eyome.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
Ame ka atso ɖe ame vɔ̃ɖiwo ŋu nam? Ame ka atsi tsitre ɖe nu tovo wɔlawo ŋu ɖe nunye?
17 Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
Ɖe menye Yehowae kpe ɖe ŋunye o la, anye ne eteƒe madidi o la, manɔ ɖoɖoezizi me le tsiẽƒe.
18 When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, LORD, held me up.
Esi medo ɣli be, “Nye afɔ le ɖiɖim” la, wò lɔlɔ̃, O! Yehowa, de megbe nam.
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
Esi dzitsitsi yɔ menye la, wò akɔfaname he dzidzɔ vɛ na nye luʋɔ.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
Ɖe fiazikpui madzɔmadzɔ si hea hiãkame vɛ to eƒe sededewo me la ate ŋu ade ha kpli wòa?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Wowɔa ɖeka ɖe ame dzɔdzɔewo ŋu, eye wotsoa kufia na ame maɖifɔ.
22 But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
Gake Yehowae nye nye mɔ sesẽ, nye Mawu kple agakpe si nye nye sitsoƒe.
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.
Aɖo woƒe nu vɔ̃wo teƒe na wo, eye wòatsrɔ̃ wo le woƒe vɔ̃ɖinyenye ta, ɛ̃, Yehowa, míaƒe Mawu la atsrɔ̃ wo.