< Psalms 92 >
1 A Psalm. A song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High,
Dziesma svētdienā dziedama. Laba lieta ir, To Kungu slavēt un dziedāt Tavam Vārdam, Tu Visuaugstākais,
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
Rītos izteikt Tavu žēlastību un naktīs Tavu uzticību,
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
Uz tām desmit stīgām un uz stabulēm, ar spēlēšanu uz koklēm.
4 For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Jo, Kungs, Tu mani iepriecini ar Saviem darbiem; es gavilēju par to, ko Tava roka dara.
5 How great are your works, LORD! Your thoughts are very deep.
Ak Kungs, cik lieli ir Tavi darbi, cik ļoti dziļas Tavas domas!
6 A senseless man does not know, neither does a fool understand this:
Nejēga to neatzīst, un ģeķis to nesaprot.
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Gan bezdievīgie zaļo kā zāle, un visi ļauna darītāji zeļ; tomēr tie top izdeldēti mūžīgi mūžam.
8 But you, LORD, are on high forever more.
Bet Tu, Kungs, esi tas augstākais mūžīgi.
9 For behold, your enemies, LORD, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
Jo redzi, Tavi ienaidnieki, ak Kungs, redzi, Tavi ienaidnieki iet bojā, visi ļaundarītāji top izkaisīti.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
Bet Tu paaugstini manu ragu kā vērša ragu; es esmu apliets ar jaunu eļļu.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
Un manas acis uzlūko ar prieku manus nicinātājus, manas ausis iepriecinājās par tiem, kas ļaunā prātā pret mani ceļas.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Taisnais zaļo kā palma koks, viņš aug kā ciedru koks uz Lībanus.
13 They are planted in the LORD’s house. They will flourish in our God’s courts.
Kas Tā Kunga namā ir stādīti, tie zaļo mūsu Dieva pagalmos.
14 They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
Vēl pašā vecumā tie nes augļus, tie ir auglīgi un zaļi,
15 to show that the LORD is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Un stāsta, ka Tas Kungs, mans patvērums, ir taisns, un netaisnības nav pie Viņa.