< Psalms 9 >

1 For the Chief Musician. Set to “The Death of the Son.” A Psalm by David. I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
Ayamanak kenni Yahweh iti amin a pusok; ibagak dagiti amin a nakakaskasdaaw nga aramidmo.
2 I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
Agragsak ken agrag-oak kenka; agkantaak iti panagdayaw iti naganmo, O Kangangatoan!
3 When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
No agsanud dagiti kabusorko, mapasag ken matayda iti sangoanam.
4 For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
Ta inkanawam ti umno a kalintegak; agtugtugawka iti tronom, nalinteg nga ukom!
5 You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
Binutbutengmo dagiti nasion iti pukkawmo a pakigubat; dinadaelmo dagiti nadangkes; pinunasmo dagiti pakalaglagipanda iti agnanayon.
6 The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
Narebba ti kabusor a kasla kadagiti nadadael idi pinarmekmo dagiti siudadda. Napukaw amin a pakalaglagipanda.
7 But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
Ngem agtalinaed ni Yahweh iti agnanayon; isagsaganana ti tronona a mangukom.
8 He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.
Uk-ukomenna ti lubong nga awan panangidumdumana. Nalinteg dagiti pangngeddengna para kadagiti nasion.
9 The LORD will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.
Ni Yahweh pay ti natalgedto a sarikedked dagiti maidaddadanes, natalged a sarikedked kadagiti tiempo ti riribuk.
10 Those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
Agtaltalek kenka dagiti makaammo iti naganmo, ta sika O Yahweh, saanmo a baybay-an dagiti mangsapsapul kenka.
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
Agkantakayo kadagiti pagdayaw kenni Yahweh, nga agturturay idiay Sion; ibagayo dagiti naaramidanna kadagiti nasion.
12 For he who avenges blood remembers them. He does not forget the cry of the afflicted.
Ta ti Dios a mangibalbales iti panagsayasay ti dara ket mananglaglagip; saanna a malipatan ti sangit dagiti maidaddadanes.
13 Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death,
Kaasiannak, O Yahweh; kitaem no kasano nga idaddadanesdak dagiti gumurgura kaniak, sika a makaisalakan kaniak manipud iti pannakatay.
14 that I may show all of your praise. I will rejoice in your salvation in the gates of the daughter of Zion.
O, tapno maipakaammok amin a pakaidaydayawam. Kadagiti ruangan iti anak a babai ti Sion, agrag-oak iti panangisalakanmo!
15 The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
Natnag dagiti nasion iti palab-og nga inaramidda; nasiloan dagiti sakada iti iket nga impakatda.
16 The LORD has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Meditation, Selah)
Inyam-ammo ni Yahweh ti kinasiasinona; impatungpalna ti pannakaukom; nasiloan ti nadangkes babaen kadagiti bukodna nga aramid. (Selah)
17 The wicked shall be turned back to Sheol (Sheol h7585), even all the nations that forget God.
Timmallikud dagiti nadangkes ket naipanda idiay sheol, ti pagtungpalan dagiti amin a nasion a mangliplipat iti Dios. (Sheol h7585)
18 For the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.
Ta saan a kanayon a malipatan dagiti agkasapulan, wenno saan a kanayon a madadael dagiti namnama dagiti maidaddadanes.
19 Arise, LORD! Do not let man prevail. Let the nations be judged in your sight.
Bumangonka, O Yahweh; saanmo nga ipalubos a parmekennakami ti tao; maukom koma dagiti nasion iti imatangmo.
20 Put them in fear, LORD. Let the nations know that they are only men. (Selah)
Butbutngem ida, O Yahweh; maammoan koma dagiti nasion a tattaoda laeng. (Selah)

< Psalms 9 >