< Psalms 83 >
1 A song. A Psalm by Asaph. God, do not keep silent. Do not keep silent, and do not be still, God.
Nzembo ya Azafi. Oh Nzambe, kovanda nye te! Nzambe, kokanga monoko na Yo te, kotikala kimia te!
2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
Tala ndenge banguna na Yo bazali kotomboka; tala ndenge bayini na Yo bazali kotombola mito na bango!
3 They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
Bazali kosalela bato na Yo likita, kokanela bato oyo obatelaka.
4 “Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
Bazali koloba: « Boya, toboma bango nyonso mpo ete ekolo na bango ezala lisusu te, mpo ete batanga lisusu kombo ya Isalaele te. »
5 For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
Basangani mpe bayokani, basali boyokani mpo na kotelemela Yo:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
bato ya Edomi mpe bato ya Isimaeli, bato ya Moabi mpe bato ya Agari,
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
Gebali, Amoni mpe Amaleki, bato ya Filisitia elongo na bato ya Tiri.
8 Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
Bato ya Asiri mpe basangani elongo na bango mpo na kobakisa bakitani ya Loti makasi.
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
Sala bango ndenge osalaki Madiani, ndenge osalaki Sisera mpe Yabini, kuna na mayi ya Kishoni.
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
Babebisamaki na Eyini-Dori, bakomaki lokola matiti ya kopola mpo na mabele.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Sala bato na bango ya lokumu ndenge osalaki Orebi mpe Zeebi; mpe sala bakambi na bango ndenge osalaki Zeba mpe Tsalimuna
12 who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
oyo bazalaki koloba: « Tobotola mabele ya Nzambe! »
13 My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
Nzambe na ngai, balola bango lokola matiti oyo mopepe ezali kopumbwisa.
14 As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
Ndenge moto ezikisaka zamba, ndenge moto makasi ezikisaka bangomba,
15 so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
landa bango na nzela ya mopepe na Yo mpe bangisa bango na nzela ya mopepe makasi na Yo!
16 Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
Yawe, tondisa bilongi na bango na soni mpo ete baluka Kombo na Yo!
17 Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
Tika ete soni mpe somo makasi elata bango mpo na libela! Tika ete bakufa na soni!
18 that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
Tika bayeba ete Yo, oyo Kombo na Yo ezali Yawe, ozali Ye-Oyo-Aleki-Likolo kati na mokili mobimba!