< Psalms 8 >

1 For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David. LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens!
Al Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Davide. O Eterno, Signor nostro, quant’è magnifico il tuo nome in tutta la terra! O Tu che hai posta la tua maestà nei cieli.
2 From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
Dalla bocca de’ fanciulli e de’ lattanti tu hai tratto una forza, per cagione de’ tuoi nemici, per ridurre al silenzio l’avversario e il vendicatore.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained,
Quand’io considero i tuoi cieli, opra delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai disposte,
4 what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?
che cos’è l’uomo che tu n’abbia memoria? e il figliuol dell’uomo che tu ne prenda cura?
5 For you have made him a little lower than the angels, and crowned him with glory and honor.
Eppure tu l’hai fatto poco minor di Dio, e l’hai coronato di gloria e d’onore.
6 You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
Tu l’hai fatto signoreggiare sulle opere delle tue mani, hai posto ogni cosa sotto i suoi piedi:
7 All sheep and cattle, yes, and the animals of the field,
pecore e buoi tutti quanti ed anche le fiere della campagna;
8 the birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
gli uccelli del cielo e i pesci del mare, tutto quel che percorre i sentieri de’ mari.
9 LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
O Eterno, Signor nostro, quant’è magnifico il tuo nome in tutta la terra!

< Psalms 8 >