< Psalms 71 >
1 In you, LORD, I take refuge. Never let me be disappointed.
Sinuun, Herra, minä uskallan: älä anna minua ikänä häväistä.
2 Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
Vapahda minua vanhurskaudessa ja pelasta minua: kallista korvas minun puoleeni ja auta minua.
3 Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
Ole minulle vahva turva, johon minä aina pakenisin: sinä olet luvannut minua auttaa; sillä sinä olet minun kallioni ja linnani.
4 Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
Minun Jumalani, auta minua jumalattoman kädestä, väärän ja väkivaltaisen kädestä.
5 For you are my hope, Lord GOD, my confidence from my youth.
Sillä sinä olet minun turvani, Herra, Herra: minun toivoni hamasta minun nuoruudestani.
6 I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother’s womb. I will always praise you.
Sinuun minä olen luottanut hamasta äitini kohdusta, sinä minun vedit ulos äitini kohdusta: sinusta on aina minun kerskaukseni.
7 I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
Minä olen monelle ihmeeksi tullut; mutta sinä olet minun vahva turvani.
8 My mouth shall be filled with your praise, with your honor all day long.
Täytä minun suuni sinun kiitoksestas ja sinun kunniastas joka päivä.
9 Do not reject me in my old age. Do not forsake me when my strength fails.
Älä minua heitä pois minun vanhuudessani: älä minua hylkää, kuin minä heikoksi tulen.
10 For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
Sillä minun viholliseni puhuvat minua vastaan: ja jotka minun sieluani väijyvät, he keskenänsä neuvoa pitävät,
11 saying, “God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”
Ja sanovat: Jumala hylkäsi hänen; ajakaat takaa ja käsittäkäät häntä, sillä ei ole vapahtajaa.
12 God, do not be far from me. My God, hurry to help me.
Jumala, älä erkane kauvas minusta: minun Jumalani, riennä minua auttamaan.
13 Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
Hävetköön ja hukkukoon, jotka minun sieluani vastaan ovat: häpiän ja häväistyksen alle tulkoon, jotka minulle pahaa suovat.
14 But I will always hope, and will add to all of your praise.
Mutta minä odotan aina, ja korotan aina sinun kiitokses.
15 My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I do not know its full measure.
Minun suuni pitää ilmoittaman sinun vanhurskauttas, joka päivä sinun autuuttas, joita en minä voi kaikkia lukea.
16 I will come with the mighty acts of the Lord GOD. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
Minä vaellan Herran, Herran väkevyydessä: minä tahdon muistaa ainoastaan sinun vanhurskauttas.
17 God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
Jumala, sinä olet minua nuoruudestani opettanut, sentähden minä julistan sinun ihmeitäs.
18 Yes, even when I am old and gray-haired, God, do not forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
Ja minun vanhuudessani ja harmaaksi tultuani älä, Jumala, minua hylkää, siihenasti kuin minä ilmoitan sinun käsivartes lasten lapsille, ja sinun väkevyytes kaikille tulevaisille.
19 God, your righteousness also reaches to the heavens. You have done great things. God, who is like you?
Ja tosin, Jumala, sinun vanhurskautes on sangen korkia, sinä teet suuria: Jumala, kuka on sinun vertaises?
20 You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
Sillä sinä annat minun nähdä paljon ja suuria ahdistuksia, ja virvoitat minua jälleen; ja taas sinä haet minua ulos maan syvyydestä.
21 Increase my honor and comfort me again.
Sinä teet minun sangen suureksi, ja lohdutat minua jälleen.
22 I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
Niin minäkin kiitän sinua psaltarilla, sinun totuuttas, minun Jumalani: minä veisaan kiitosta sinulle kanteleilla, sinä pyhä Israelissa.
23 My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
Minun huuleni pitää kiittämän, koska minä sinulle veisaan, ja minun sieluni, jonkas lunastit.
24 My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
Ja minun kieleni puhuu myös joka päivä sinun vanhurskaudestas; sentähden hävetkään he ja häpiään tulkoon, jotka minulle pahaa suovat.