< Psalms 60 >

1 For the Chief Musician. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt. God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
Керівнику хору. На мотив «Лілея свідчення». Міхтам Давидів. Для повчання. Коли він виходив на війну проти Арам-Нагараїма й Арам-Цови, і коли Йоав повернувся і вразив дванадцять тисяч едомітів у Соляній долині. Боже, Ти відкинув нас і зламав; Ти прогнівався на нас – повернися ж до нас знову!
2 You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
Ти змусив землю тремтіти, вкрив її тріщинами; зціли її розломи, бо вона здригається.
3 You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
Ти дав народові Своєму зазнати важких [часів]. Ти напоїв нас вином, від якого нас хитає.
4 You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Ти дав знамено тим, хто боїться Тебе, щоб вони, згуртувавшись навколо нього, стали недосяжними для [ворожого] лука. (Села)
5 So that your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
Щоб улюблені Твої були визволені, врятуй нас правицею Своєю і дай нам відповідь.
6 God has spoken from his sanctuary: “I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
Бог промовив у Своєму святилищі: «Урочисто святкуватиму перемогу, Я розділю Сихем і розміряю долину Суккот.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
Мені належить Ґілеад, і Манассія – Мій, Єфрем – міць Моєї голови, Юда – Мій законодавець.
8 Moab is my wash basin. I will throw my sandal on Edom. I shout in triumph over Philistia.”
Моав – Моя чаша для омовіння, на Едом Я кину Свою сандалію, гукай радісно до Мене, о земле филистимлян!»
9 Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
Хто введе мене в місто укріплене? Хто доведе мене до Едома?
10 Have not you, God, rejected us? You do not go out with our armies, God.
Хіба не Ти, Боже, Котрий відкинув нас і не виходиш, Боже, з воїнствами нашими?
11 Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
Подай нам допомогу [в боротьбі] з ворогом, адже марний порятунок людський.
12 Through God we will do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.
У Бозі ми виявимо силу, і Він розтопче наших ворогів.

< Psalms 60 >