< Psalms 6 >
1 For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. LORD, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
Al maestro de canto. Para instrumentos de cuerda. En octava. Salmo de David. Yahvé, no quieras argüirme en tu ira, ni corregirme en tu furor.
2 Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
Ten misericordia de mí, oh Yahvé, porque soy débil; sáname, porque hasta mis huesos se sacuden
3 My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
y mi alma está en el colmo de la turbación; mas Tú, Yahvé ¿hasta cuándo?
4 Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
Vuélvete, oh Yahvé, libra mi alma; sálvame por tu misericordia,
5 For in death there is no memory of you. In Sheol (Sheol ), who shall give you thanks?
porque en la muerte no hay quien se acuerde de Ti; ¿quién te alaba en el sepulcro? (Sheol )
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Me hallo extenuado de tanto gemir, cada noche inundo en llanto mi almohada, y riego con mis lágrimas el lecho.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
A causa de todos mis enemigos, van mis ojos apagándose de tristeza, y envejecen.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
Apartaos de mí todos los que obráis la iniquidad; pues Yahvé ha oído la voz de mi llanto.
9 The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
Yahvé escuchó mi demanda, Yahvé aceptó mi oración.
10 May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
Mis enemigos todos quedarán sonrojados y llenos de vergüenza; huirán súbitamente confundidos.