< Psalms 6 >

1 For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. LORD, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
Az éneklőmesternek a neginóthra, a seminith szerint; Dávid zsoltára. Uram, ne feddj meg engem haragodban, és ne ostorozz engem búsulásodban.
2 Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
Könyörülj rajtam Uram, mert ellankadtam: gyógyíts meg engem Uram, mert megháborodtak csontjaim!
3 My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
Lelkem is igen megháborodott, és te, oh Uram, míglen?
4 Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
Térj vissza Uram, mentsd ki lelkemet, segíts meg engem kegyelmedért;
5 For in death there is no memory of you. In Sheol (Sheol h7585), who shall give you thanks?
Mert nincs emlékezés rólad a halálban, a seolban kicsoda dicsőít téged? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Elfáradtam sóhajtozásomban, egész éjjel áztattam ágyamat, könyhullatással öntöztem nyoszolyámat.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Szemem a bánattól elbágyadt, megvénhedett minden szorongatóm miatt.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
Távozzatok tőlem mind, ti bűnt cselekedők, mert meghallgatja az Úr az én siralmam szavát.
9 The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
Meghallgatja az Úr az én könyörgésemet, elfogadja az Úr az én imádságomat.
10 May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
Megszégyenül majd és igen megháborodik minden ellenségem; meghátrálnak és megszégyenülnek hirtelen.

< Psalms 6 >