< Psalms 57 >

1 For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.
Neilungset in O Elohim Pathen, nei khoton! Neivenbit jingna ding' in nang malam ka hin sang' e. Hahsatna ho abeitokahsen na lhaving lim noi a ka kisel jing ding ahi.
2 I cry out to God Most High, to God who accomplishes my requests for me.
Ka chung' a athilgon eisuhbulhing pehna ding' in Elohim Pathen hat chungnung chu ka kouve.
3 He will send from heaven, and save me, he rebukes the one who is pursuing me. (Selah) God will send out his loving kindness and his truth.
Aman eihuhdoh ding chuleh eidel lele ho jumsahna ding' a van' a kon' a panpina eihinpeh ding ahi. Elohim ka Pathen' in angailutna longlou leh akitahna a chu eihung vil ding ahi.
4 My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Keipi bahkai hangtah hon mihem te a anchah dia achanlhih le banin galmite' n eiumkimvel' uvin, aha uhin tengcha leh thalchang bangin asunvangthei in, alei' u jong chemjam hemset tobang in asat tan thei uve.
5 Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth!
O Elohim Pathen nangma hi vanmun jouse chungvum sang' in hung kichoisang' in! Na loupina hin leiset chung mun jouse hi salvah hen!
6 They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into the middle of it themselves. (Selah)
Ka galmite' n thang eikampeh uvin, keima lung gim leh lunglengvai in kaum' e. Amahon ka lampi' a kotong thuhtah alai un ahinlah amaho ma alhalut jiuvin ahi.
7 My heart is steadfast, God. My heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.
O Elohim Pathen nang a lungmon na kanei e; nang a kalung among e. Nangma thangvah la ka sahthei hi thil kidang ahipoi.
8 Wake up, my glory! Wake up, lute and harp! I will wake up the dawn.
Thou in kalung! Thou in, o Semjang le tumging! Ka vahchoila' n jingninou hi thoudoh ing e.
9 I will give thanks to you, Lord, among the peoples. I will sing praises to you among the nations.
O Yahweh Pakai mipi ho jouse lah' a na thangvah ing' e. Namtin vaipi jouse lah' a nangma na thangvah ing kate.
10 For your great loving kindness reaches to the heavens, and your truth to the skies.
Ajeh chu na mingailutna longlou hi vanho bang' in asang e. Na kitahna in meilomlah apha' n ahi.
11 Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.
Hung kichoi sang in O Elohim Pathen, van mun sangpen ho sang' in na min hi dopsang' in umjo hen. Na loupina in leiset chung pumpi hi salvah hen.

< Psalms 57 >