< Psalms 56 >

1 For the Chief Musician. To the tune of “Silent Dove in Distant Lands.” A poem by David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
GAEASE nu guajo, O Yuus; sa y taotao malago na ujapañotyo; mumumo todot dia, ya jachichiguityo.
2 My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
Todot dia y enemigujo manmalago na ujapañotyo; sa megae mamumujo ya mansobetbio.
3 When I am afraid, I will put my trust in you.
Jafaja na tiempo nae maañaoyo, juangocojayo guiya jago.
4 In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
Gui as Yuus jualaba y finoña; gui as Yuus nae jagasja jupolo y inangococo, ti maañaoyo; jafa ufatinas y catne guiya guajo?
5 All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
Todot dia mabira y sinanganjo; sa todo y jinasoñija contra guajo para tinaelaye.
6 They conspire and lurk, watching my steps. They are eager to take my life.
Mandaña ya manatog maesasija; ya magueguesatituye y pinecatjo, anae jagas mananangga sija y antijo.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
Ufanescapa nu y tinaelaye? gui binibo nae unyute papa y taotao sija, O Yuus.
8 You count my wanderings. You put my tears into your container. Are not they in your book?
Jago sumangan y jinanaojo; polo gui jalom boteyamo y lagojo: manaegüe sija gui leblomo?
9 Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this: that God is for me.
Ayo nae, ujabira sija tate y enemigujo y jaane nae juagangjao; este jutungo, na si Yuus para guajo.
10 In God, I will praise his word. In the LORD, I will praise his word.
Gui as Yuus jualaba y finoña: gui as Jeova jualaba y finona.
11 I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
Gui as Yuus nae jagasja jupolo y inangococo; ya siempre ti jumaañao; jafa y taotao ufatinas guiya guajo?
12 Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
Y promesamo gaegue guiya guajo, O Yuus: ya juapasejao siempre ni y inefresen grasias.
13 For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.
Sa jagasja unnalibre y antijo gui finatae; ti siempre unnalibre y adengjo an podong? para jufamocat gui menan Yuus gui candet y manlálâlâ.

< Psalms 56 >