< Psalms 51 >

1 For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
Ein Psalm Davids, vorzusingen, da der Prophet Nathan zu ihm kam, als er war zu Bathseba eingegangen. Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte und tilge meine Sünden nach deiner großen Barmherzigkeit!
2 Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
Wasche mich wohl von meiner Missetat und reinige mich von meiner Sünde!
3 For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
Denn ich erkenne meine Missetat, und meine Sünde ist immer vor mir.
4 Against you, and you only, I have sinned, and done that which is evil in your sight, so you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
An dir allein hab ich gesündiget und übel vor dir getan, auf daß du recht behaltest in deinen Worten und rein bleibest, wenn du gerichtet wirst.
5 Behold, I was born in iniquity. My mother conceived me in sin.
Siehe, ich bin aus sündlichem Samen gezeuget, und meine Mutter hat mich in Sünden empfangen.
6 Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
Siehe, du hast Lust zur Wahrheit, die im Verborgenen liegt; du lässest mich wissen die heimliche Weisheit.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Entsündige mich mit Ysopen, daß ich rein werde; wasche mich, daß ich schneeweiß werde.
8 Let me hear joy and gladness, that the bones which you have broken may rejoice.
Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast.
9 Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
Verbirg dein Antlitz von meinen Sünden und tilge alle meine Missetat.
10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
Schaffe in mir, Gott, ein rein Herz und gib mir einen neuen, gewissen Geist.
11 Do not throw me from your presence, and do not take your Holy Spirit from me.
Verwirf mich nicht von deinem Angesichte und nimm deinen Heiligen Geist nicht von mir.
12 Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Tröste mich wieder mit deiner Hilfe, und der freudige Geist enthalte mich.
13 Then I will teach transgressors your ways. Sinners will be converted to you.
Denn ich will die Übertreter deine Wege lehren, daß sich die Sünder zu dir bekehren.
14 Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue will sing aloud of your righteousness.
Errette mich von den Blutschulden, Gott, der du mein Gott und Heiland bist, daß meine Zunge deine Gerechtigkeit rühme.
15 Lord, open my lips. My mouth will declare your praise.
HERR, tue meine Lippen auf, daß mein Mund deinen Ruhm verkündige!
16 For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
Denn du hast nicht Lust zum Opfer, ich wollte dir's sonst wohl geben; und Brandopfer gefallen dir nicht.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. O God, you will not despise a broken and contrite heart.
Die Opfer, die Gott gefallen, sind ein geängsteter Geist; ein geängstet und zerschlagen Herz wirst du, Gott, nicht verachten.
18 Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.

< Psalms 51 >