< Psalms 5 >
1 For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David. Give ear to my words, LORD. Consider my (meditation)
Psalmus David, pro ea, quae hereditatem accepit. Verba mea auribus percipe Domine, intellige clamorem meum.
2 Listen to the voice of my cry, my King and my God, for I pray to you.
Intende voci orationis meae, rex meus et Deus meus.
3 LORD, in the morning you will hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
Quoniam ad te orabo: Domine mane exaudies vocem meam.
4 For you are not a God who has pleasure in wickedness. Evil cannot live with you.
Mane astabo tibi et videbo: quoniam non Deus volens iniquitatem tu es.
5 The arrogant will not stand in your sight. You hate all workers of iniquity.
Neque habitabit iuxta te malignus: neque permanebunt iniusti ante oculos tuos.
6 You will destroy those who speak lies. The LORD abhors the bloodthirsty and deceitful man.
Odisti omnes, qui operantur iniquitatem: perdes omnes, qui loquuntur mendacium. Virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus:
7 But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.
ego autem in multitudine misericordiae tuae. Introibo in domum tuam: adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
8 Lead me, LORD, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.
Domine deduc me in iustitia tua: propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.
9 For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
Quoniam non est in ore eorum veritas: cor eorum vanum est.
10 Hold them guilty, God. Let them fall by their own counsels. Thrust them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against you.
Sepulchrum patens est guttur eorum, linguis suis dolose agebant, iudica illos Deus. Decidant a cogitationibus suis, secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos, quoniam irritaverunt te Domine.
11 But let all those who take refuge in you rejoice. Let them always shout for joy, because you defend them. Let them also who love your name be joyful in you.
Et laetentur omnes, qui sperant in te, in aeternum exultabunt: et habitabis in eis. Et gloriabuntur in te omnes, qui diligunt nomen tuum,
12 For you will bless the righteous. LORD, you will surround him with favor as with a shield.
quoniam tu benedices iusto. Domine, ut scuto bonae voluntatis tuae coronasti nos.