< Psalms 5 >
1 For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David. Give ear to my words, LORD. Consider my (meditation)
In finem, pro ea quæ hæreditatem consequitur. Psalmus David. [Verba mea auribus percipe, Domine; intellige clamorem meum.
2 Listen to the voice of my cry, my King and my God, for I pray to you.
Intende voci orationis meæ, rex meus et Deus meus.
3 LORD, in the morning you will hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
Quoniam ad te orabo, Domine: mane exaudies vocem meam.
4 For you are not a God who has pleasure in wickedness. Evil cannot live with you.
Mane astabo tibi, et videbo quoniam non Deus volens iniquitatem tu es.
5 The arrogant will not stand in your sight. You hate all workers of iniquity.
Neque habitabit juxta te malignus, neque permanebunt injusti ante oculos tuos.
6 You will destroy those who speak lies. The LORD abhors the bloodthirsty and deceitful man.
Odisti omnes qui operantur iniquitatem; perdes omnes qui loquuntur mendacium. Virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus.
7 But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.
Ego autem in multitudine misericordiæ tuæ introibo in domum tuam; adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
8 Lead me, LORD, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.
Domine, deduc me in justitia tua: propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.
9 For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
Quoniam non est in ore eorum veritas; cor eorum vanum est.
10 Hold them guilty, God. Let them fall by their own counsels. Thrust them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against you.
Sepulchrum patens est guttur eorum; linguis suis dolose agebant: judica illos, Deus. Decidant a cogitationibus suis; secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos, quoniam irritaverunt te, Domine.
11 But let all those who take refuge in you rejoice. Let them always shout for joy, because you defend them. Let them also who love your name be joyful in you.
Et lætentur omnes qui sperant in te; in æternum exsultabunt, et habitabis in eis. Et gloriabuntur in te omnes qui diligunt nomen tuum,
12 For you will bless the righteous. LORD, you will surround him with favor as with a shield.
quoniam tu benedices justo. Domine, ut scuto bonæ voluntatis tuæ coronasti nos.]