< Psalms 4 >

1 For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm by David. Answer me when I call, God of my righteousness. Give me relief from my distress. Have mercy on me, and hear my prayer.
Au chef des chantres, avec accompagnement d’instruments à cordes. Psaume de David. Quand j’appelle, réponds-moi, Dieu de mon salut! Dans la détresse tu me mets au large; sois-moi favorable, écoute ma prière.
2 You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will you love vanity and seek after falsehood? (Selah)
Fils des hommes, jusqu’à quand mon honneur sera-t-il avili? Jusqu’à quand aimerez-vous les choses vaines, rechercherez-vous le mensonge? (Sélah)
3 But know that the LORD has set apart for himself him who is godly; The LORD will hear when I call to him.
Sachez bien que l’Eternel distingue celui qui lui est fidèle, il entend quand je l’invoque.
4 Stand in awe, and do not sin. Search your own heart on your bed, and be still. (Selah)
Tremblez et ne péchez point; rentrez en vous-mêmes sur votre couche, et gardez le silence! (Sélah)
5 Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in the LORD.
Immolez de pieux sacrifices, et mettez votre confiance en l’Eternel.
6 Many say, “Who will show us any good?” LORD, let the light of your face shine on us.
Beaucoup disent: "Qui nous fera voir le bonheur?" Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô seigneur!
7 You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
Tu me mets plus de joie au cœur qu’à eux, au temps où abondent leur blé et leur vin.
8 In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, LORD, make me live in safety.
En paix, je me couche et m’endors aussitôt; car toi, ô Seigneur, même dans l’isolement, tu me fais demeurer en sécurité.

< Psalms 4 >