< Psalms 38 >
1 A Psalm by David, for a memorial. LORD, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
Anma sunusu için Davut'un mezmuru Ya RAB, öfkelenip azarlama beni, Gazapla yola getirme!
2 For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
Okların içime saplandı, Elin üzerime indi.
3 There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
Öfken yüzünden sağlığım bozuldu, Günahım yüzünden rahatım kaçtı.
4 For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
Çünkü suçlarım başımdan aştı, Taşınmaz bir yük gibi sırtımda ağırlaştı.
5 My wounds are loathsome and corrupt because of my foolishness.
Akılsızlığım yüzünden Yaralarım iğrenç, irinli.
6 I am in pain and bowed down greatly. I go mourning all day long.
Eğildim, iki büklüm oldum, Gün boyu yaslı dolaşıyorum.
7 For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
Çünkü belim ateş içinde, Sağlığım bozuk.
8 I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
Tükendim, ezildim alabildiğine, İnliyorum yüreğimin acısından.
9 Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
Ya Rab, bütün özlemlerimi bilirsin, İniltilerim senden gizli değil.
10 My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
Yüreğim çarpıyor, gücüm tükeniyor, Gözlerimin feri bile söndü.
11 My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
Eşim dostum kaçar oldu derdimden, Yakınlarım uzak duruyor benden.
12 They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
Canıma susayanlar bana tuzak kuruyor, Zararımı isteyenler kuyumu kazıyor, Gün boyu hileler düşünüyorlar.
13 But I, as a deaf man, do not hear. I am as a mute man who does not open his mouth.
Ama ben bir sağır gibi duymuyorum, Bir dilsiz gibi ağzımı açmıyorum;
14 Yes, I am as a man who does not hear, in whose mouth are no reproofs.
Duymaz, Ağzında yanıt bulunmaz bir adama döndüm.
15 For I hope in you, LORD. You will answer, Lord my God.
Umudum sende, ya RAB, Sen yanıtlayacaksın, ya Rab, Tanrım benim!
16 For I said, “Do not let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
Çünkü dua ediyorum: “Halime sevinmesinler, Ayağım kayınca böbürlenmesinler!”
17 For I am ready to fall. My pain is continually before me.
Düşmek üzereyim, Acım hep içimde.
18 For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
Suçumu itiraf ediyorum, Günahım yüzünden kaygılanıyorum.
19 But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
Ama düşmanlarım güçlü ve dinç, Yok yere benden nefret edenler çok.
20 They who render evil for good are also adversaries to me, because I follow what is good.
İyiliğe karşı kötülük yapanlar bana karşı çıkar, İyiliğin peşinde olduğum için.
21 Do not forsake me, LORD. My God, do not be far from me.
Beni terk etme, ya RAB! Ey Tanrım, benden uzak durma!
22 Hurry to help me, Lord, my salvation.
Yardımıma koş, Ya Rab, kurtuluşum benim!