< Psalms 37 >
1 By David. Do not fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
(Af David.) Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
3 Trust in the LORD, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
Stol på HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind på Troskab,
4 Also delight yourself in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attrår.
5 Commit your way to the LORD. Trust also in him, and he will do this:
Vælt din Vej på HERREN, stol på ham, så griber han ind
6 he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun.
og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
7 Rest in the LORD, and wait patiently for him. Do not fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
Vær stille for HERREN og bi på ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
8 Cease from anger, and forsake wrath. Do not fret; it leads only to evildoing.
Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
9 For evildoers shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.
Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier på HERREN, skal arve Landet.
10 For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he is not there.
En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, så er han der ikke.
11 But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
13 The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright on the path.
De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
15 Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
16 Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
17 For the arms of the wicked shall be broken, but the LORD upholds the righteous.
thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
18 The LORD knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
19 They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
20 But the wicked shall perish. The enemies of the LORD shall be like the beauty of the fields. They will vanish— vanish like smoke.
Thi de gudløse går til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENs Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
21 The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous give generously.
Den gudløse låner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
22 For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
23 A man’s steps are established by the LORD. He delights in his way.
Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, når han har Behag i hans Vej;
24 Though he stumble, he shall not fall, for the LORD holds him up with his hand.
om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Hånd.
25 I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig så jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
26 All day long he deals graciously, and lends. His offspring is blessed.
han ynkes altid og låner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
27 Depart from evil, and do good. Live securely forever.
Vig fra ondt og øv godt, så bliver du boende evindelig;
28 For the LORD loves justice, and does not forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
29 The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
30 The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
31 The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
32 The wicked watch the righteous, and seek to kill him.
Den gudløse lurer på den retfærdige og står ham efter Livet,
33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
men, HERREN giver ham ej i hans Hånd og lader ham ikke dømmes for Retten.
34 Wait for the LORD, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
Bi på HERREN og bliv på hans Vej, så skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
35 I have seen the wicked in great power, spreading himself like a green tree in its native soil.
Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder
36 But he passed away, and behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found.
men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
37 Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Vogt på Uskyld, læg Vind på Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
38 As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid går tabt.
39 But the salvation of the righteous is from the LORD. He is their stronghold in the time of trouble.
De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
40 The LORD helps them and rescues them. He rescues them from the wicked and saves them, because they have taken refuge in him.
HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.