< Psalms 36 >
1 For the Chief Musician. By David, the servant of the LORD. A revelation is within my heart about the disobedience of the wicked: There is no fear of God before his eyes.
Начальнику хора. Раба Господня Давида. Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,
2 For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его;
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
слова уст его - неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;
4 He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He does not abhor evil.
на ложе своем замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.
5 Your loving kindness, LORD, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
6 Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. LORD, you preserve man and animal.
Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои - бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
7 How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:
8 They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,
9 For with you is the spring of life. In your light we will see light.
ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет.
10 Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,
11 Do not let the foot of pride come against me. Do not let the hand of the wicked drive me away.
да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня:
12 There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать.