< Psalms 34 >
1 By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times. His praise will always be in my mouth.
Davidin Psalmi, koska hän muotonsa muutti Abimelekin edessä, joka hänen ajoi pois tyköänsä ja hän meni pois. Minä kiitän Herraa aina: hänen kiitoksensa on alati minun suussani.
2 My soul shall boast in the LORD. The humble shall hear of it and be glad.
Minun sieluni kerskaa Herrassa, että raadolliset sen kuulevat ja iloitsevat.
3 Oh magnify the LORD with me. Let’s exalt his name together.
Ylistäkäät Herraa minun kanssani, ja korottakaamme ynnä hänen nimeänsä.
4 I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Kuin minä Herraa etsin, kuuli hän minun rukoukseni, ja pelasti minun kaikista vavistuksistani.
5 They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
Jotka häntä katsovat, ne valaistaan: heidän kasvonsa ei tule häpiään.
6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
Kuin raadollinen huusi, kuuli Herra häntä, ja autti hänen kaikista tuskistansa.
7 The LORD’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.
Herran enkeli piirittää niitä, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heitä.
8 Oh taste and see that the LORD is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Maistakaat ja katsokaat, kuinka Herra on suloinen: autuas on se, joka häneen turvaa.
9 Oh fear the LORD, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
Peljätkään Herraa kaikki hänen pyhänsä; sillä jotka häntä pelkäävät, ei niiltä mitään puutu.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek the LORD shall not lack any good thing.
Nuorten jalopeurain pitää tarvitseman ja isooman; mutta jotka Herraa etsivät, ei heiltä mitään hyvää puutu.
11 Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD.
Tulkaat tänne, lapset, kuulkaat minua: Herran pelvon minä teille opetan.
12 Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
Kuka on, joka (hyvää) elämää pyytää? ja pitäis mielellänsä hyviä päiviä?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
Varjele kieles pahuudesta, ja huules vilppiä puhumasta.
14 Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
Lakkaa pahasta ja tee hyvää: etsi rauhaa ja noutele häntä.
15 The LORD’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.
Herran silmät katsovat vanhurskaita, ja hänen korvansa heidän huutoansa.
16 The LORD’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
Mutta Herran kasvot ovat pahointekiöitä vastaan, hukuttamaan maasta heidän muistoansa.
17 The righteous cry, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
Kuin (vanhurskaat) huutavat, niin Herra kuulee, ja pelastaa heitä kaikista heidän tuskistansa.
18 The LORD is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
Herra on juuri läsnä niitä, joilla on murheellinen sydän, ja auttaa niitä, joilla on surkia mieli.
19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him out of them all.
Vanhurskaalle tapahtuu paljo pahaa; mutta Herra hänen niistä kaikista päästää.
20 He protects all of his bones. Not one of them is broken.
Hän kätkee kaikki hänen luunsa, ettei yhtäkään niistä murreta.
21 Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
Pahuus tappaa jumalattoman, ja jotka vanhurskasta vihaavat, ne hukutetaan.
22 The LORD redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
Herra lunastaa palveliansa sielut; ja kaikki, jotka häneen toivovat, ei pidä hukkuman.