< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
2 Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
4 For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
Albowiem szczere jest słowo Pańskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego.
6 By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
Słowem Pańskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
8 Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
10 The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
11 The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Ale rada Pańska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
13 The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Omylnyć jest koń ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
18 Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
Oto oko Pańskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
20 Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
22 Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.
Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.

< Psalms 33 >