< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
2 Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
4 For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
6 By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
8 Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
10 The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
11 The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
13 The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
18 Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
20 Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
22 Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.
Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!