< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
Bersorak-sorailah, hai orang-orang benar, dalam TUHAN! Sebab memuji-muji itu layak bagi orang-orang jujur.
2 Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bermazmurlah bagi-Nya dengan gambus sepuluh tali!
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; petiklah kecapi baik-baik dengan sorak-sorai!
4 For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
Sebab firman TUHAN itu benar, segala sesuatu dikerjakan-Nya dengan kesetiaan.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
Ia senang kepada keadilan dan hukum; bumi penuh dengan kasih setia TUHAN.
6 By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
Oleh firman TUHAN langit telah dijadikan, oleh nafas dari mulut-Nya segala tentaranya.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Ia mengumpulkan air laut seperti dalam bendungan, Ia menaruh samudera raya ke dalam wadah.
8 Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Biarlah segenap bumi takut kepada TUHAN, biarlah semua penduduk dunia gentar terhadap Dia!
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa; Ia meniadakan rancangan suku-suku bangsa;
11 The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
tetapi rencana TUHAN tetap selama-lamanya, rancangan hati-Nya turun-temurun.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Berbahagialah bangsa, yang Allahnya ialah TUHAN, suku bangsa yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya sendiri!
13 The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
TUHAN memandang dari sorga, Ia melihat semua anak manusia;
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
dari tempat kediaman-Nya Ia menilik semua penduduk bumi.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
Dia yang membentuk hati mereka sekalian, yang memperhatikan segala pekerjaan mereka.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Seorang raja tidak akan selamat oleh besarnya kuasa; seorang pahlawan tidak akan tertolong oleh besarnya kekuatan.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Kuda adalah harapan sia-sia untuk mencapai kemenangan, yang sekalipun besar ketangkasannya tidak dapat memberi keluputan.
18 Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
Sesungguhnya, mata TUHAN tertuju kepada mereka yang takut akan Dia, kepada mereka yang berharap akan kasih setia-Nya,
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
untuk melepaskan jiwa mereka dari pada maut dan memelihara hidup mereka pada masa kelaparan.
20 Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
Jiwa kita menanti-nantikan TUHAN. Dialah penolong kita dan perisai kita!
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
Ya, karena Dia hati kita bersukacita, sebab kepada nama-Nya yang kudus kita percaya.
22 Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.
Kasih setia-Mu, ya TUHAN, kiranya menyertai kami, seperti kami berharap kepada-Mu.

< Psalms 33 >