< Psalms 30 >

1 A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David. I will extol you, LORD, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
Pisarema. Rwiyo rwokukumikidza temberi. Pisarema raDhavhidhi. Ndichakukudzai imi Jehovha, nokuti makandisimudza kubva pakadzika, uye hamuna kutendera vavengi vangu kuti vafare pamusoro pangu.
2 LORD my God, I cried to you, and you have healed me.
Haiwa Jehovha Mwari wangu, ndakachemera rubatsiro kwamuri uye mukandiporesa.
3 LORD, you have brought up my soul from Sheol (Sheol h7585). You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
Haiwa Jehovha, makandibudisa muguva; mukandirwira kuti ndirege kupinda mugomba. (Sheol h7585)
4 Sing praise to the LORD, you saints of his. Give thanks to his holy name.
Imbirai Jehovha, imi vatsvene vake; rumbidzai zita rake dzvene.
5 For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
Nokuti kutsamwa kwake ndokwenguva duku, asi nyasha dzake ndedzoupenyu hwose; kuchema kungangovapo usiku. Asi mufaro unouya mangwanani.
6 As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.”
Pandakanzwa kugadzikana, ndakati, “Handingatongozungunuswi.”
7 You, LORD, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
Haiwa Jehovha, pamakandinzwira tsitsi, makaita kuti gomo rangu rimire rakasimba; asi pamakavanza chiso chenyu, ini ndakavhunduka.
8 I cried to you, LORD. I made supplication to the Lord:
Ndakadana kwamuri, imi Jehovha; ndakachemera nyasha kuna Jehovha ndichiti,
9 “What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
“Chiiko chinowanikwa pakuparadzwa kwangu, napakupinda kwangu mugomba? Ko, guruva richakurumbidzai here? Richaparidza kutendeka kwenyu here?
10 Hear, LORD, and have mercy on me. LORD, be my helper.”
Inzwai, imi Jehovha, mundinzwire ngoni; imi Jehovha, ivai mubatsiri wangu.”
11 You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
Imi makashandura kuungudza kwangu kukava kutamba; makabvisa nguo dzangu dzamasaga mukandishongedza nomufaro,
12 to the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. LORD my God, I will give thanks to you forever!
kuti mwoyo wangu ukuimbirei ugorega kunyarara. Haiwa Jehovha Mwari wangu, ndichakuvongai nokusingaperi.

< Psalms 30 >