< Psalms 30 >
1 A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David. I will extol you, LORD, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
Ein Psalm, ein Lied zur Tempelweihe, von David. Ich will dich erheben, o HERR, denn du hast aus der Tiefe mich gezogen
2 LORD my God, I cried to you, and you have healed me.
O HERR, mein Gott, ich schrie zu dir (um Hilfe), da hast du mir Heilung geschafft.
3 LORD, you have brought up my soul from Sheol (Sheol ). You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
O HERR, du hast meine Seele aus dem Totenreich heraufgeführt, hast mich am Leben erhalten, so daß ich nicht ins Grab bin gesunken. (Sheol )
4 Sing praise to the LORD, you saints of his. Give thanks to his holy name.
Lobsinget dem HERRN, ihr seine Frommen, und preist seinen heiligen Namen!
5 For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
Denn sein Zorn währt nur einen Augenblick, doch lebenslang seine Gnade: am Abend kehrt Weinen als Gast ein, doch am Morgen herrscht Jubel.
6 As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.”
Ich aber dachte in meiner Sicherheit: »Ich werde nimmermehr wanken!«
7 You, LORD, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
O HERR, nach deiner Gnade hattest du fest meinen Berg gegründet; dann aber verbargst du dein Antlitz, und ich erschrak.
8 I cried to you, LORD. I made supplication to the Lord:
Da rief ich zu dir, o HERR, und flehte zu meinem Gott:
9 “What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
»Was hast du für Gewinn von meinem Blut, wenn zur Gruft ich fahre? Kann der Staub dich preisen und deine Treue verkünden?
10 Hear, LORD, and have mercy on me. LORD, be my helper.”
O höre mich, HERR, und erbarme dich mein, sei du, o HERR, ein Helfer!«
11 You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
Du hast mir meine Klage in Reigentanz verwandelt, das Trauerkleid mir gelöst und mit Freude mich gegürtet,
12 to the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. LORD my God, I will give thanks to you forever!
auf daß dir meine Seele lobsinge und nicht schweige: o HERR, mein Gott, in Ewigkeit will ich dir danken!