< Psalms 30 >

1 A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David. I will extol you, LORD, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. Je t’exalte, ô Éternel, car tu m’as relevé, Tu n’as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.
2 LORD my God, I cried to you, and you have healed me.
Éternel, mon Dieu! J’ai crié à toi, et tu m’as guéri.
3 LORD, you have brought up my soul from Sheol (Sheol h7585). You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
Éternel! Tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m’as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse. (Sheol h7585)
4 Sing praise to the LORD, you saints of his. Give thanks to his holy name.
Chantez à l’Éternel, vous qui l’aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté!
5 For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
Car sa colère dure un instant, Mais sa grâce toute la vie; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l’allégresse.
6 As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.”
Je disais dans ma sécurité: Je ne chancellerai jamais!
7 You, LORD, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
Éternel! Par ta grâce tu avais affermi ma montagne… Tu cachas ta face, et je fus troublé.
8 I cried to you, LORD. I made supplication to the Lord:
Éternel! J’ai crié à toi, J’ai imploré l’Éternel:
9 “What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
Que gagnes-tu à verser mon sang, A me faire descendre dans la fosse? La poussière a-t-elle pour toi des louanges? Raconte-t-elle ta fidélité?
10 Hear, LORD, and have mercy on me. LORD, be my helper.”
Écoute, Éternel, aie pitié de moi! Éternel, secours-moi!
11 You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m’as ceint de joie,
12 to the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. LORD my God, I will give thanks to you forever!
Afin que mon cœur te chante et ne soit pas muet. Éternel, mon Dieu! Je te louerai toujours.

< Psalms 30 >