< Psalms 29 >

1 A Psalm by David. Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.
Bigbigenyo a ni Yahweh - dakayo nga annak ti nabileg - bigbigenyo nga addaan ni Yahweh iti dayag ken pannakabalin!
2 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
Itedyo kenni Yahweh ti dayaw a maikari iti naganna; idaydayawyo ni Yahweh iti kawes a mayannatup iti kinasantona.
3 The LORD’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
Mangngeg ti timek ni Yahweh iti rabaw dagiti dandanum; aggurruod ti dayag ti Dios, aggurruod ni Yahweh iti rabaw dagiti adu a danum.
4 The LORD’s voice is powerful. The LORD’s voice is full of majesty.
Mannakabalin ti timek ni Yahweh; naindaklan ti timek ni Yahweh.
5 The LORD’s voice breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Tukkolen ti timek ni Yahweh dagiti sedro; Tukku-tukkolen ni Yahweh dagiti sedro ti Libano.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Paglagtoenna ti Libano a kasla urbon a baka ken ti Hermon a kasla urbon a toro.
7 The LORD’s voice strikes with flashes of lightning.
Dumarup ti timek ni Yahweh a mapakuyogan iti gumilgil-ayab nga apuy.
8 The LORD’s voice shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
Gun-gunen ti timek ni Yahweh ti let-ang; gun-gunen ni Yahweh ti let-ang ti Kades.
9 The LORD’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
Pagsikalen ti timek ni Yahweh ti kabaian nga ugsa; labusanna dagiti kakaykaywan; ngem iti templona kuna ti tunggal maysa, “Nadayag ti Dios!”
10 The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
Agturay ni Yahweh a kas ari iti layus; agturay ni Yahweh a kas ari iti agnanayon.
11 The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.
Mangmangted ni Yahweh iti pigsa kadagiti tattaona; benbendisionan ni Yahweh dagiti tattaona iti kapia.

< Psalms 29 >