< Psalms 26 >

1 By David. Judge me, LORD, for I have walked in my integrity. I have trusted also in the LORD without wavering.
Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
2 Examine me, LORD, and prove me. Try my heart and my mind.
Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
3 For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
4 I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
5 I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
6 I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, LORD,
Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
7 that I may make the voice of thanksgiving to be heard and tell of all your wondrous deeds.
Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
8 LORD, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
9 Do not gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men
N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
10 in whose hands is wickedness; their right hand is full of bribes.
Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
11 But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
12 My foot stands in an even place. In the congregations I will bless the LORD.
Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.

< Psalms 26 >