< Psalms 25 >
1 By David. To you, LORD, I lift up my soul.
ElikaDavida. Kuwe, Thixo, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
Ngethemba kuwe, ungangiyekeli ngiyangeka, futhi ungayekeli izitha zami zinginqobe.
3 Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
Kakukho bani othemba lakhe likuwe ozayangiswa lanini, kodwa bazayangiswa abadinga ukulimaza kungelasizatho.
4 Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
Ngibonisa izindlela Zakho, Oh Thixo, ngifundisa izindlela Zakho;
5 Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long.
ngikhokhela eqinisweni Lakho ungifundise ngoba unguNkulunkulu, uMsindisi wami, lethemba lami likuwe insuku zonke.
6 LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
Khumbula, Oh Thixo, isihawu Sakho esikhulu kanye lothando, ngoba konke kuvela ekadeni.
7 Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, LORD.
Ungakhumbuli izono zobutsha bami lezindlela zokuhlamuka kwami; ngikhumbula ngokufanele uthando Lwakho, ngoba ulungile, Oh Thixo.
8 Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
UThixo ulungile, uqotho; ngakho weluleka izoni ngezindlela zakhe.
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
Uhola abathobekileyo kulokho okuqondileyo abafundise indlela yakhe.
10 All the paths of the LORD are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Zonke izindlela zikaThixo zilothando, ziyathembeka kulabo abagcina izimiso zesivumelwano Sakhe.
11 For your name’s sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
Ngenxa yegama Lakho, Oh Thixo, thethelela ububi bami, loba bubukhulu.
12 What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
Ngubani-ke umuntu omesabayo uThixo? Uzameluleka ngaleyondlela ayimiselweyo.
13 His soul will dwell at ease. His offspring will inherit the land.
Uzaphila insuku zakhe ekhomba ngophakathi, lezizukulwane zakhe zizakudla ilifa lelizwe.
14 The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
Bayathenjwa nguThixo labo abamesabayo; ubenza basazi isivumelwano Sakhe.
15 My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
Amehlo ami ahlezi ekuThixo lanini, ngoba nguye kuphela ozakhumula inyawo zami esithiyweni.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
Phendukela kimi ube lobubele lami, ngoba ngilesizungu, ngikhathazekile.
17 The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
Inhlupheko zenhliziyo yami sezandile; ngikhulula ekudabukeni kwami.
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Khangela ukukhathazeka kwami lokuhawula kwami, ususe zonke izono zami.
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Ake ubone ukuthi izitha zami sezande kangakanani, lokuthi zingizonda kubi kanjani!
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
Linda impilo yami ungihlenge; ungangiyekeli ngiyangeke, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
Sengathi ubuqotho lokuqonda kungangivikela, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
22 God, redeem Israel out of all his troubles.
Hlenga u-Israyeli, Oh Nkulunkulu, kuzozonke inhlupheko zakhe.