< Psalms 24 >

1 A Psalm by David. The earth is the LORD’s, with its fullness; the world, and those who dwell in it.
Faarfannaa Daawit. Laftii fi wanni lafa irra jiru hundinuu, addunyaa fi wanni ishee keessa jiraatu hundinuus kan Waaqayyoo ti;
2 For he has founded it on the seas, and established it on the floods.
inni galaanota irratti ishee hundeesseeraatii; bishaan irras ishee dhaabeera.
3 Who may ascend to the LORD’s hill? Who may stand in his holy place?
Eenyutu tulluu Waaqayyootti ol baʼa? Iddoo isaa qulqulluu sanas eenyutu dhaabata?
4 He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
Nama harka qulqulluu fi garaa qulqulluu qabu, nama lubbuu isaa gara waaqa tolfamaatti ol hin kaafne yookaan nama sobaan hin kakannee dha.
5 He shall receive a blessing from the LORD, righteousness from the God of his salvation.
Inni Waaqayyo biraa eebba, Waaqa Fayyisaa isaa biraa immoo qajeelummaa ni argata.
6 This is the generation of those who seek Him, who seek your face—even Jacob. (Selah)
Dhaloonni kun dhaloota warra isa barbaadanii ti; kan dhaloota warra fuula Waaqa Yaaqoob barbaadanii ti.
7 Lift up your heads, you gates! Be lifted up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
Yaa karroota nana, mataa keessan ol qabadhaa; isinis balbalawwan durii, akka mootiin ulfinaa ol galuuf ol qabamaa.
8 Who is the King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
Mootiin ulfinaa kun eenyu? Waaqayyo jabaa fi humna qabeessa, Waaqayyo isa waraana keessattis humna qabu sanaa dha.
9 Lift up your heads, you gates; yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
Yaa karroota nana, mataa keessan ol qabadhaa; isinis balbalawwan durii akka mootiin ulfinaa ol galuuf mataa keessan ol qabadhaa.
10 Who is this King of glory? The LORD of Armies is the King of glory! (Selah)
Mootiin ulfinaa kun eenyu? Waaqayyoon Waan Hunda Dandaʼu sun, inni Mootii ulfinaa ti.

< Psalms 24 >