< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
למה רגשו גוים ולאמים יהגו-ריק
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed, saying,
יתיצבו מלכי-ארץ-- ורוזנים נוסדו-יחד על-יהוה ועל-משיחו
3 “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
ננתקה את-מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג-למו
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו
6 “Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
ואני נסכתי מלכי על-ציון הר-קדשי
7 I will tell of the decree: The LORD said to me, “You are my son. Today I have become your father.
אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה--אני היום ילדתיך
8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
שאל ממני--ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי-ארץ
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם
10 Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה
12 Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
נשקו-בר פן-יאנף ותאבדו דרך-- כי-יבער כמעט אפו אשרי כל-חוסי בו

< Psalms 2 >