< Psalms 16 >
1 A Poem by David. Preserve me, God, for I take refuge in you.
Verko de David. Gardu min, ho Dio, ĉar mi rifuĝas ĉe Vi.
2 My soul, you have said to the LORD, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
Mi diris al la Eternulo: Vi estas mia Sinjoro; Mi ne havas alian bonon krom Vi.
3 As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.
Al la sanktuloj, kiuj estas sur la tero, Kaj al la majestuloj iras mia tuta deziro.
4 Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
Multiĝos la malĝojoj de tiuj, kiuj sekvis alian; Mi ne verŝos iliajn sangajn verŝoferojn Kaj ne metos iliajn nomojn en mian buŝon.
5 The LORD assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
La Eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; Vi subtenas mian sorton.
6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Loto agrabla trafis min, Ĉarma estas mia heredo.
7 I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
Mi gloras la Eternulon, kiu konsilas min; Eĉ en la nokto instruas min mia internaĵo.
8 I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
Ĉiam mi vidas la Eternulon antaŭ mi; Ĉar Li estas ĉe mia dekstra mano, mi ne falos.
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
Tial ĝojas mia koro, raviĝas mia animo; Eĉ mia karno ripozas senzorge.
10 For you will not leave my soul in Sheol (Sheol ), neither will you allow your holy one to see corruption.
Ĉar Vi ne lasos mian animon al Ŝeol; Vi ne permesos, ke Via sanktulo forputru. (Sheol )
11 You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
Vi konigos al mi la vojon de la vivo; Multe da ĝojoj estas antaŭ Vi, Ĉarmoj estas en Via dekstra mano eterne.