< Psalms 145 >
1 A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Daavidin ylistysvirsi. Minä kunnioitan sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
Suuri on Herra ja sangen ylistettävä, ja hänen suuruutensa on tutkimaton.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Sukupolvi ylistää sukupolvelle sinun tekojasi, ja he julistavat sinun voimallisia töitäsi.
5 I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
Sinun valtasuuruutesi kirkkautta ja kunniaa ja sinun ihmeellisiä tekojasi minä tahdon tutkistella.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
Sinun peljättävien töittesi voimasta puhutaan, sinun suurista teoistasi minä kerron.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Julistettakoon sinun suuren hyvyytesi muistoa ja sinun vanhurskaudestasi riemuittakoon.
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
9 The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
Herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 All your works will give thanks to you, LORD. Your saints will extol you.
Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra, ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
He puhuvat sinun valtakuntasi kunniasta ja kertovat sinun voimastasi.
12 to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
Niin he ilmoittavat ihmislapsille hänen voimalliset työnsä ja hänen valtakuntansa kirkkauden ja kunnian.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautesi pysyy polvesta polveen.
14 The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alaspainetut hän nostaa.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Kaikkien silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
17 The LORD is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
18 The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
Herra on lähellä kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
20 The LORD preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, mutta kaikki jumalattomat hän hukuttaa.
21 My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Minun suuni lausukoon Herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.