< Psalms 144 >
1 By David. Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands to war, and my fingers to battle—
ダビデのうた 戦することをわが手にをしへ 闘ふことをわが指にをしへたまふ わが磐ヱホバはほむべきかな
2 my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
ヱホバはわが仁慈わが城なり わがたかき櫓われをすくひたまふ者なり わが盾わが依頼むものなり ヱホバはわが民をわれにしたがはせたまふ
3 LORD, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
ヱホバよ人はいかなる者なれば之をしり 人の子はいかなる者なれば之をみこころに記たまふや
4 Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
人は氣息にことならず その存らふる日はすぎゆく影にひとし
5 Part your heavens, LORD, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
ヱホバよねがはくはなんぢの天をたれてくだり 手を山につけて煙をたたしめたまへ
6 Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
電光をうちいだして彼等をちらし なんぢの矢をはなちてかれらを敗りたまへ
7 Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners,
上より手をのべ我をすくひて 大水より外人の手よりたすけいだしたまへ
8 whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
かれらの口はむなしき言をいひ その右の手はいつはりのみぎの手なり
9 I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
神よわれ汝にむかひて新らしき歌をうたひ 十絃の琴にあはせて汝をほめうたはん
10 You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
なんぢは王たちに救をあたへ 僕ダビデをわざはひの劍よりすくひたまふ神なり
11 Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
ねがはくは我をすくひて外人の手よりたすけいだしたまへ かれらの口はむなしき言をいひ その右の手はいつはりのみぎの手なり
12 Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
われらの男子はとしわかきとき育ちたる草木のごとくわれらの女子は宮のふりにならひて刻みいだしし隅の石のごとくならん
13 Our barns are full, filled with all kinds of provision. Our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.
われらの倉はみちたらひてさまざまのものをそなへ われらの羊は野にて千萬の子をうみ
14 Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
われらの牡牛はよく物をおひ われらの衢にはせめいることなく亦おしいづることなく叫ぶこともなからん
15 Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is the LORD.
かかる状の民はさいはひなり ヱホバをおのが神とする民はさいはひなり