< Psalms 144 >
1 By David. Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands to war, and my fingers to battle—
Yahweh Pakai chu thangvah' un Amachu kasongpi ahi. Aman kakhut teni hi galsatje dan eihil in, chule kakhut jung hohi galsatna' a manchahje dan eihil ahi.
2 my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
Amahi eipanpi phapen leh kakulpi ahin, kahoidohna pal leh eihuhdohpa ahi. Chitin namtin anoijah akunsahji ahi.
3 LORD, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
O Yahweh Pakai, mihem hi ipi hija hibanga nagel-lut' a, mihem chapa jeng jong ipi hija hibanga nakhohsah hitam?
4 Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
Ajeh chu mihem hi hai khatseh' a hing ahibouvin, ahin-nikho jong nisa-lep tobanga mangpai thei ahibouve.
5 Part your heavens, LORD, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
Yahweh Pakai vanho hinhong in hung kum lhan, molsang hohi tham' in lang meikhun len mangsah in.
6 Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
Kehchang len-dohsah inlang galmite thejalsah in! Nathalchang kap inlang jamsah soh hel in.
7 Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners,
Vanna kon' in nakhut hin lhang in, twithuh lah' a konleh kagalmite thaneina' a kon in nei huhdoh in.
8 whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
Akam' un jou jeng aseijun, thudih kaseije atiuvin akihahsel un, hinlah jou jeng aseijun ahi.
9 I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
O ka Pathen Elohim, na henga lathah khat sange; selangdah jangsom kibut chu mangchan na vahchoila sange.
10 You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
Ajeh chu nangman lengho galjona napen! Nalhacha David jong athi nading chemjam' a kon in nahuhdoh jin ahi.
11 Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
Neihuhdoh' in! Kagalmite thaneina' a kon' in neihuhdoh' in, akam un jou jeng aseijun; thutah kaseiding ahi tin akihahsel-un, hinlah jou jengseh aseijun ahi.
12 Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
Kachapateu akhandon laijun thingphung phatah bang in khanlhit sah in, ka chanuteu jong leng inpi jemhoi dinga kisem khompi hoitah ho bang u-hen.
13 Our barns are full, filled with all kinds of provision. Our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.
Ka chang pang jouseu jong lousoh jouse pum' in dimsoh hen, kalou jaova kagan chateu asang sang in, sangsom som chan geijin pung hen.
14 Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
Kagancha teu gai pha hen, veiset le apengsol um hih hel hen! Ka khopi sung jenguva jong lung gim khoisat beihel hen.
15 Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is the LORD.
Hitobang thilpha achunga lhung ho kipah uhen! chule a Pathen' u Elohim, Yahweh Pakai hikha nam mite chu kipah cheh' u hen!