< Psalms 136 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
2 Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
3 Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
6 to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
7 to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
8 the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
10 to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
17 to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
18 and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
20 Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
21 and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
25 who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
26 Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.
Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.