< Psalms 136 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii.
2 Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
Waaqa waaqotaatiif galata galchaa.
3 Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
Gooftaa Gooftotaatiif galata galchaa:
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
inni kophaa isaa dinqii gurguddaa hojjeta;
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
inni ogummaa isaatiin samiiwwan uume;
6 to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
inni bishaanota irratti lafa diriirse;
7 to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
inni ifa gurguddaa hojjete;
8 the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
inni akka biiftuun guyyaa mootu godhe;
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
inni akka jiʼii fi urjiiwwan halkan moʼan godhe;
10 to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
inni hangafa Gibxi dhaʼe;
11 and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
inni isaan gidduudhaa Israaʼelin baase;
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
harka jabaa fi irree diriiraadhaan Israaʼelin baase;
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
inni Galaana Diimaa iddoo lamatti gargarii qoode;
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
inni galaana gidduudhaan Israaʼelin dabarse;
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
Faraʼoonii fi loltoota isaa garuu Galaana Diimaatti naqe;
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
inni saba ofii isaa gammoojjii keessa geggeesse;
17 to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
inni mootota gurguddaa dhaʼe;
18 and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
inni mootota jajjaboo fixe;
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
inni Sihoon mootii Amoorotaa ajjeese;
20 Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
inni Oogi mootii Baashaan ajjeese;
21 and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
inni biyya isaanii dhaala godhee kenne;
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
dhaala godhee garbicha isaa Israaʼeliif kenne;
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
Inni yeroo nu gad deebinetti nu yaadate;
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
inni harka diinota keenyaatii nu baase,
25 who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
inni uumama hundaaf soora kenna;
26 Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.
Waaqa samiitiif galata galchaa.

< Psalms 136 >