< Psalms 126 >

1 A Song of Ascents. When the LORD brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
Ein Wallfahrtslied. Als der HERR die Gefangenen Zions zurückbrachte, da waren wir wie Träumende.
2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “The LORD has done great things for them.”
Da war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubel; da sagte man unter den Heiden: «Der HERR hat Großes an ihnen getan!»
3 The LORD has done great things for us, and we are glad.
Der HERR hat Großes an uns getan, wir sind fröhlich geworden.
4 Restore our fortunes again, LORD, like the streams in the Negev.
HERR, bringe unsre Gefangenen zurück wie Bäche im Mittagsland!
5 Those who sow in tears will reap in joy.
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
6 He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
Wer weinend dahingeht und den auszustreuenden Samen trägt, wird mit Freuden kommen und seine Garben bringen.

< Psalms 126 >