< Psalms 118 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Deixe Israel dizer agora que sua bondade amorosa perdure para sempre.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Deixe agora a casa de Aaron dizer que sua bondade amorosa perdure para sempre.
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
Agora deixe que aqueles que temem Yahweh digam que sua bondade amorosa perdure para sempre.
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Por causa da minha angústia, invoquei o Yah. Yah me respondeu com liberdade.
6 The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
Yahweh está do meu lado. Eu não terei medo. O que o homem pode fazer comigo?
7 The LORD is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
Yahweh está do meu lado entre aqueles que me ajudam. Portanto, vou olhar em triunfo para aqueles que me odeiam.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
É melhor refugiar-se em Yahweh, do que depositar confiança no homem.
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
É melhor se refugiar em Yahweh, do que depositar confiança nos príncipes.
10 All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
Todas as nações me cercaram, mas em nome de Yahweh, eu os cortei.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
Eles me cercaram, sim, eles me cercaram. Em nome de Yahweh, eu realmente os cortei.
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
Eles me cercaram como abelhas. Eles são extintos como os espinhos em chamas. Em nome de Yahweh, eu os cortei.
13 You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
You me empurrou para trás com força, para me fazer cair, mas Yahweh me ajudou.
14 The LORD is my strength and song. He has become my salvation.
Yah é minha força e meu canto. Ele se tornou minha salvação.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
A voz do júbilo e da salvação está nas tendas dos justos. “A mão direita de Yahweh faz valentemente.
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
A mão direita de Yahweh está exaltada! A mão direita de Yahweh faz valentemente”!
17 I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
Não vou morrer, mas viver, e declarar as obras de Yah.
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
Yah tem me punido severamente, mas ele não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
Abra para mim os portões da retidão. Eu entrarei neles. Vou dar graças a Yah.
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
Esta é a porta de entrada de Yahweh; os justos entrarão nela.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Agradeço a vocês, pois me responderam, e se tornaram minha salvação.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 This is the LORD’s doing. It is marvelous in our eyes.
Isto é obra de Yahweh. É maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
Este é o dia que Yahweh fez. Nós nos regozijaremos e nos alegraremos com isso!
25 Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
Salva-nos agora, imploramos-te, Yahweh! Yahweh, nós lhe imploramos, envie agora a prosperidade.
26 Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
Abençoado seja aquele que vem em nome de Iavé! Nós o abençoamos fora da casa de Yahweh.
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Yahweh é Deus, e ele nos deu luz. Amarrar o sacrifício com cordas, mesmo aos chifres do altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Você é meu Deus, e eu lhe darei graças. Você é meu Deus, eu o exaltarei.
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Oh agradeça a Javé, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.