< Psalms 118 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Niech powie teraz Izrael, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Niech powie teraz dom Aarona, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
Niech powiedzą teraz ci, którzy się boją PANA, że jego miłosierdzie [trwa] na wieki.
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Wzywałem PANA w ucisku; PAN mnie wysłuchał i postawił mnie na miejscu przestronnym.
6 The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
PAN jest ze mną, nie będę się bał; cóż może mi uczynić człowiek?
7 The LORD is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
PAN jest ze mną wśród tych, którzy mi pomagają, więc zobaczę [pomstę] nad tymi, którzy mnie nienawidzą.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
Lepiej ufać PANU, niż polegać na człowieku.
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
Lepiej ufać PANU, niż polegać na władcach.
10 All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
Wszystkie narody mnie otoczyły, ale w imię PANA wytępiłem je.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
Otoczyły mnie, tak, otoczyły mnie, ale w imię PANA wytępiłem je.
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
Otoczyły mnie jak pszczoły, ale zgasły [jak] ogień z cierni, bo w imię PANA wytępiłem je.
13 You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
Pchnąłeś mnie silnie, abym upadł, ale PAN mi pomógł.
14 The LORD is my strength and song. He has become my salvation.
PAN [jest] moją siłą i pieśnią, on stał się moim zbawieniem.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
Głos radości i zbawienia w namiotach sprawiedliwych: Prawica PANA działa potężnie;
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
Prawica PANA jest wywyższona, prawica PANA działa potężnie.
17 I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
Nie umrę, lecz będę żył i opowiadał dzieła PANA.
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
PAN ukarał mnie surowo, ale nie wydał mnie na śmierć.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wejdę w nie i będę wysławiał PANA.
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
To jest brama PANA, którą wchodzą sprawiedliwi.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Będę cię wysławiać, bo mnie wysłuchałeś i stałeś się moim zbawieniem.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
Kamień, [który] odrzucili budujący, stał się kamieniem węgielnym.
23 This is the LORD’s doing. It is marvelous in our eyes.
PAN to sprawił i jest to cudowne w naszych oczach.
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
Oto dzień, który PAN uczynił, weselmy się i radujmy się w nim.
25 Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
Proszę, PANIE, wybaw teraz; proszę, PANIE, daj pomyślność.
26 Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
Błogosławiony, który przychodzi w imię PANA; błogosławimy wam z domu PANA.
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Bóg jest PANEM, on nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami aż do rogów ołtarza.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Ty jesteś moim Bogiem, będę cię wysławiać; mój Boże, będę cię wywyższać.
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Wysławiajcie PANA, bo [jest] dobry, bo jego miłosierdzie [trwa] na wieki.