< Psalms 118 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Anò ty hoe ry Israele: nainai’e ty fiferenaiña’e.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Anò ty hoe ry anjomba’ i Aharoneo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
Anò ty hoe ry mpañeveñe am’ Iehovà: nainai’e ty fiferenaiña’e.
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Nalovilovy iraho, le nitoreo am’ Ià; nanoiñe ahiko t’Ià, le navotra’e an-gadagadañe eo.
6 The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
Amako t’Iehovà, tsy ho hemban-draho, ino ty hanoa’ondatio?
7 The LORD is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
Amako t’Iehovà, mpañolotse ahiko, le ho sambaeko o malaiñ’ ahio.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
Hamake t’ie mipalitse am’ Iehovà, ta te misazok’ am’ ondatio.
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
Kitra’e mitsolok’ am’ Iehovà, ta te mirampy amo roandriañeo.
10 All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
Hene miarikoboñe ahy o fifeheañeo fe iatoako ty tahina’ Iehovà.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
Miarikatok’ ahy iereo, eka, toe misambory amako, fe iatoko ty tahina’ Iehovà.
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
Niropak’ amako hoe rene-tantele iereo, f’ie hakipike hoe fatike mirehetse; toe iatoako ty tahina’Iehovà.
13 You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
Nanafasiotse ahy iereo hikorovohako, fe nañimb’ ahy t’Iehovà.
14 The LORD is my strength and song. He has become my salvation.
Iehovà ro haozarako naho saboko, ie ro fandrombahañe ahy henane zao.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
Inao ty feom-pirebehañe naho fandrombahañe an-kivoho’ o vañoñeo ao: mavitrike ty fitoloñam-pitàn-kavana’ Iehovà.
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
Mizonjoñe ty fitàn-kavana’ Iehovà; mahimbañe ty fitàn-kavana’ Iehovà.
17 I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
Tsy hikenkan-draho fa ho veloñe, hataliliko o sata’ Iehovào.
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
Nanilofe’ Ià am-pandilovan-draho, fe tsy natolo’e an-kavilasy.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
Sokafo ho ahy o lalam-bein-kavantañañeo, hizilihako, hañandriañako Iehovà.
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
Intoy ty lalam-bei’ Iehovà, hiziliha’o vañoñeo.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Andriañekoo amy te tinoi’o, fa Ihe ro fandrombahañe ahy.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
I vato nado’ o mpandrafitseoy le fa talèm-batolahy.
23 This is the LORD’s doing. It is marvelous in our eyes.
Sata’ Iehovà izay, le fiain-tane am-pihainon-tikañe.
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
Itoy ty andro tsinene’ Iehovà, antao hirebeke naho hifale ama’e.
25 Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
Ry Iehovà, Ehe, rombaho zahay henaneo! ry Iehovà, Ehe, ampiraoraò henane zao!
26 Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
Andriañeñe ty mitotsak’ ami’ty tahina’ Iehovà! mañandriañe azo zahay boak’añ’anjomba’Iehovà ao.
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Andrianañahare t’Iehovà, Ie ty nanolotse hazavàñe amantika; mireketa reke-tsampañe amo mpamonje sabadidakeo, mivovotse mb’ an-tsifa’ i kitreliy mb’eo.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Ihe ro Andrianañahareko, le andriañekoo; Andrianañahareko irehe, ho zonjoñeko.
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Andriaño t’Iehovà amy te ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.