< Psalms 118 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
6 The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
7 The LORD is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
10 All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
13 You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
14 The LORD is my strength and song. He has become my salvation.
fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
17 I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
haec porta Domini iusti intrabunt in eam
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
23 This is the LORD’s doing. It is marvelous in our eyes.
a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
25 Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
o Domine salvum fac o Domine prosperare
26 Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius

< Psalms 118 >