< Psalms 118 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
6 The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
7 The LORD is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
10 All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
13 You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
14 The LORD is my strength and song. He has become my salvation.
Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
17 I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
23 This is the LORD’s doing. It is marvelous in our eyes.
vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
25 Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
26 Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!

< Psalms 118 >