< Psalms 118 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to Adonai, for he is good, for his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Let Israel [God prevails] now say that his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Let the house of Aaron [Light-bringer] now say that his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
Now let those who fear Adonai say that his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
6 The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
With Adonai on my side. I will not be afraid. What can a human being do to me?
7 The LORD is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
Adonai is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
It is better to take refuge in Adonai, than to put confidence in man.
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
It is better to take refuge in Adonai, than to put confidence in princes.
10 All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
All the nations surrounded me, but in Adonai’s name, I cut them off.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In Adonai’s name I indeed cut them off.
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Adonai’s name I cut them off.
13 You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
You pushed me back hard, to make me fall, but Adonai helped me.
14 The LORD is my strength and song. He has become my salvation.
Yah is my strength and song. He has become my yishu'ah ·salvation·.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
The voice of rejoicing and yishu'ah ·salvation· is in the tents of the upright. “The right hand of Adonai does valiantly.
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
The right hand of Adonai is exalted! The right hand of Adonai does valiantly!”
17 I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
I will not die, but live, and declare Yah’s works.
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will yadah ·extend hands in thankful praise· to Yah.
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
This is the gate of Adonai; the upright will enter into it.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, for you have answered me, and have become my yishu'ah ·salvation·.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 This is the LORD’s doing. It is marvelous in our eyes.
This is Adonai’s doing. It is marvelous in our eyes.
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
This is the day that Adonai has made. We will rejoice and be glad in it!
25 Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
Save us now, we beg you, Adonai! Adonai, we beg you, send prosperity now.
26 Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
Blessed is he who comes in the name of Adonai! We have blessed you out of Adonai’s house.
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Adonai is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
You are my God, and I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you. You are my God, I will exalt you.
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Oh yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai, for he is good, for his cheshed ·loving-kindness· endures forever.